Kiravic Coscivian: Difference between revisions

m
Tag: 2017 source edit
Tag: 2017 source edit
Line 347: Line 347:
Kiravic has few verbs, so many actions are expressed through noun-verb couplets (compare the English examples "eat dinner" vs. "dine", "make a sale" vs. "sell"). For example, "to push" in Kiravic is ''va stugon'' (lit. "do a push"), "to welcome" is ''tá rædor'' (lit. "to give welcome"). The second, or indirect, object, which does not form part of the couplet, is marked in the '''indirect''' case, indicated by the suffix ''-m'' for Form I and Form II nouns, and ''-nt'' or ''-d'' for Form III nouns.
Kiravic has few verbs, so many actions are expressed through noun-verb couplets (compare the English examples "eat dinner" vs. "dine", "make a sale" vs. "sell"). For example, "to push" in Kiravic is ''va stugon'' (lit. "do a push"), "to welcome" is ''tá rædor'' (lit. "to give welcome"). The second, or indirect, object, which does not form part of the couplet, is marked in the '''indirect''' case, indicated by the suffix ''-m'' for Form I and Form II nouns, and ''-nt'' or ''-d'' for Form III nouns.


''Rustoth stugoste va vāli'''nt'''''    /    ''Rustoth stugoste va ruku'''m'''''
{| class="wikitable" style="background-color:#ffffff;"
<br>
|- style="font-style:italic;"
Person.ERG push.ABS-PAST do case.IND   /    person.ERG push.ABS-PAST do bucket.IND
| Rustoth <u>stugoste va</u> vāli'''nt'''
<br>
| Rustoth <u>stugoste va</u> ruku'''m'''
"The person pushed the case"          /      "The person pushed the bucket"
|- style="font-family:'Courier New', Courier, monospace !important;"
<br>
| person.ERG push.ABS-PAST do case.IND
| person.ERG push.ABS-PAST do bucket.IND
|-
| The person pushed the '''case'''
| The person pushed the '''bucket'''
|}


====Case - Constructives====
====Case - Constructives====