List of ethnic slurs

From IxWiki
(Redirected from Ebidi)
Jump to navigation Jump to search

Ethnic slurs are amongst the most used words globally. Here's a list of the most popular ones by country

Aciria

Insomo - meaning 'bugman', a derogatory term used to refer to the inhabitants of Takatta Loa.

Alstin

Fariseen - a derogatory term used in Urcea to refer to the people of Alstin specifically and Protestants generally in a derogatory sense. Inspired by Judeo-Protestantism.

Caphiria

Hok - Is a derogatory term employed by Caphirians to refer to individuals of Audonian extraction or brown skinned people more generally. It is derived from hokum which is a lamb dish that is a very popular with the Audonians. Hoks are typically not citizens and therefore live lifes of incredible deprivation and poverty.

Faneria

Angler - an Aenglo; loan word from Aenglish relating to beggars and leeches. Modern use mainly refers to scam artists and welfare recipients in general but still ethnically charged.

Duisola - contraction of 'person-fuel', refers to Protestants but specifically Caeric and Northern Fhainn groups. Specifically distinct from slurs for homosexuals such as Láibaneann. Specifically a very extreme slur as it places the 'fuel' as the subject noun and the 'person' as a modifier rather than the person being the subject, while even archaic and specifically aggressive slurs refer to the target as 'object' rather than 'person' instead of relegation to a secondary thought. Using the term publicly is often taken as a declaration of intent to harm if used in the presence of a targeted person.

Shiff - a Sheafhain, a native of western metropolitan Faneria stereotyped as obnoxious and invasive.

Olachan - meaning 'oily one' with an archaic form of the word for oil, referring to ancient Latin peoples' use of oil on the skin, which was a major distintion between mixed-race persons and full natives in Latin-occupied regions of the Ninerivers. Continues in use as a derogatory for Romance and mixed-Romance peoples.

Olanechan - 'oily person', modern form of Olachan. Distinct from íleach, the verb for oily.

Dóitane - 'burned one', impolite and archaic form of Dubhuine, 'black person'. Not specifically characterized as a slur but often used in backwoods communities and occasionally in a derogatory manner.

Leathane - 'half person', used to mock aboriginals, Alsharis, and in some contexts, half-Gaels, typically Urceans or mixed-race Fhainn and Fiannrians. Wide variety of contextual applications.

the Cape

Mutt - a derogatory term used in Levantia, Alstin, Arcerion, New Veltorina and other parts of colonial and Levantine-majority Crona to refer to Capetians.

Grajnidar

Vsiis - A term used for Vsikites. First used in the early 17th century, although some hypothesize the term originated in the late 16th century.

Piksiqla - A term used for Vsikites living outside of the Vsikite lands, amongst the other ethnicities of Grajnidar. The term means "Foreign Worm"

Usbik - One of the oldest slurs in the world, used for all of the inhabitants of Sarpedon in the era of the Great Grajnidaren Raids. It is less common in the present day.

Pipikzi - A term used for Caphirians and Acirianos alike, as Grajnidarens have up until the 20th century not recognised these two as different things. The term originates from the name of the ancient Grajnidaren fairly tale character Pikz, an ugly troll living in the north.

Neggri - Black people.

Frieashnu - A term for Pelaxians derived from Old Grajni "Freshuni" (Pelaxian), which is itself inoffensive.

Ruftij - A term for Urceans, referring to the supposed stupidity of the inhabitants of the country.

Kia Veis - Meaning "No eyes", the term is usually used for the inhabitants of Alshar.

Daxia

Kakun - Used to refer to brown or dark skinned people, related to excrement.

Laoshu - Means mice, used in reference to people from Burgundie and their bad habit of appearing where they are not wanted.

Sheng-pigu - Means Holy Buttheads, used to refer to Urceans who are notoriously known for making pious noises.

Vithinja

Pysgödyafol - Mainly used by catholic Gvergoles to describe various kinds of socialists, it simply means "Devilfish". It came about during the early 20th century mainly used to describe more radical movements like communism. When the Syndicalists started to gain power it was also often used to describe them, but the term was culturally banned after the establishment of the cooperative. Today it is used equally by Gvergoles and other Vithinjans alike mainly to describe people from what is considered socialist nations or regions, like Carna and the Cape.

Kiravia

Menkvôn, Menk - From Menquoi; refers to equatorial Occidental people of south Levantine and north Sarpedonian origins and also to Romance-speaking peoples generally.

Śuktúv, Śuktuluv - An indigenous Cronite; literally "cornhole", from śuk ("maize", from Papasimi chuqllu) + tuluv ("hole, pit"), referencing the centrality of maize to the diet of most Cronan peoples and intimating that Cronites are useless eaters.

Tierrador/South Crona

  • Lâhu/Tosa'â - Term used against immigrants, regardless of origin. "Lâhu" originated from Soqweux (modern-day Porlos, Veraise, and Betlands), and does not have an Ænglish translation. "Tosa'a," however, is likely derived from the Order of Tosalet, the lowest order in the Qabóri Metolut system. Immigrants were typically grouped under this order upon arrival, and were historically limited to fewer rights because of their social standing. First usage around 1662.
  • Kolûv - Term used against Ængles, specifically those from Asteria and Arcerion. "Kolûv" is derived from the Qabóri verb "koluv" (to eat). The pronunciation of the "u" in the word is altered by a circumflex (û) in a mocking way to call them fat. First usage around the 1810s.
  • Pigbauž - Term used against Caphirian immigrants. It originates from the combination of the Latin word "piger" ("lazy"), and the Qabóri word "baužte" ("fuck, in this context, fucker"), referencing the belief that Caphirians were only immigrating to the Woqalate because of newly-reformed welfare programs. First usage around 1886.
  • Zuralsi - Term used against Varshanis. It originates from the combination of the word "Zurg" (absolute monarch of Zurgite Varshan until 2024), and the Qabóri word "twalsi" ("clone"). It mocks ethnic Varshanis for being a "hive-mind" controlled by the Zurg.
  • Mectun - Term used against Coscivians. It originated from a racist and misleading 1943 radio talk show which claimed that ethnic Coscivians made up more than 70% of alcohol-related arrests in Taisgol, along with a shortening of the Qabóri word "mectunelet." ("alcoholic"). First used in 1943.

Audonia

Ebidi - is an Arabic word meaning "servant" or "slave". The term is usually used in Audonia as an ethnic slur for Black people, and dates back to the Oduniyyad Caliphate and the Maritime Dericanian Slave Trade.