Burgoignesc language: Difference between revisions

m
mNo edit summary
Tag: 2017 source edit
Tag: 2017 source edit
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
*Yonderrian Burgoignesc- JOB, spoken primarily in [[Yonderre]];
*Yonderrian Burgoignesc- JOB, spoken primarily in [[Yonderre]];
*Ostiecian Burgoignesc- spoken primarily in [[Equatorial Ostiecia]] and [[Sudmoll]];
*Ostiecian Burgoignesc- spoken primarily in [[Equatorial Ostiecia]] and [[Sudmoll]];
*Middle Seas Burgoignesc- primarily spoken in the former [[Burgoignesc Colonial Empire|Burgoignesc colonies]] in the [[Middle esas region]];
*Middle Seas Burgoignesc- primarily spoken in the former [[Burgoignesc Colonial Empire|Burgoignesc colonies]] in the [[Middle seas region]];
*Kandaran Burgoignesc spoken in [[Kandaran]];
*Kandaran Burgoignesc spoken in [[Kandara]];
*Pursatni Burgoignesc spoken in [[Pursat]]; and
*Pursatni Burgoignesc spoken in [[Pursat]]; and
*Oyashiman Burgoignesc spoken in [[Oyashima]] and [[Iles Evangeline]].
*Oyashiman Burgoignesc spoken in [[Oyashima]] and [[Iles Evangeline]].
Line 23: Line 23:
** [[#Pronouns|<span class="tocnumber">4.3</span> <span class="toctext">Pronouns</span>]]
** [[#Pronouns|<span class="tocnumber">4.3</span> <span class="toctext">Pronouns</span>]]
* [[#Dialects_and_Sociolects|<span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Dialects and Sociolects</span>]]
* [[#Dialects_and_Sociolects|<span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Dialects and Sociolects</span>]]
** [[#Levantine_Burgundian|<span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Levantine Burgundian</span>]]
** [[#Levantine_Burgoignesc|<span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Levantine Burgoignesc</span>]]
** [[#Oceatic_Burgundian|<span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Oceatic Burgundian</span>]]
** [[#Oceatic_Burgoignesc|<span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Oceatic Burgoignesc</span>]]
** [[#Pantalones|<span class="tocnumber">5.3</span> <span class="toctext">Pantalones</span>]]
** [[#Pantalones|<span class="tocnumber">5.3</span> <span class="toctext">Pantalones</span>]]
** [[#Prep_Burgundian|<span class="tocnumber">5.4</span> <span class="toctext">Prep Burgundian</span>]]
** [[#Prep_Burgoignesc|<span class="tocnumber">5.4</span> <span class="toctext">Prep Burgoignesc</span>]]
** [[#Wintergenian|<span class="tocnumber">5.5</span> <span class="toctext">Wintergenian</span>]]
** [[#Wintergenian|<span class="tocnumber">5.5</span> <span class="toctext">Wintergenian</span>]]
** [[#Brenedine|<span class="tocnumber">5.6</span> <span class="toctext">Brenedine</span>]]
** [[#Brenedine|<span class="tocnumber">5.6</span> <span class="toctext">Brenedine</span>]]
Line 38: Line 38:
** [[#Academia_Burgones|<span class="tocnumber">6.3</span> <span class="toctext">Academia Burgones</span>]]
** [[#Academia_Burgones|<span class="tocnumber">6.3</span> <span class="toctext">Academia Burgones</span>]]
*** [[#War_on_Diccionari-urba|<span class="tocnumber">6.3.1</span> <span class="toctext">War on Diccionari-urba</span>]]
*** [[#War_on_Diccionari-urba|<span class="tocnumber">6.3.1</span> <span class="toctext">War on Diccionari-urba</span>]]
** [[#Glossary_of_Burgundian_Terms|<span class="tocnumber">6.4</span> <span class="toctext">Glossary of Burgundian Terms</span>]]
** [[#Glossary_of_Burgoignesc_Terms|<span class="tocnumber">6.4</span> <span class="toctext">Glossary of Burgoignesc Terms</span>]]
*** [[#.C3.86|<span class="tocnumber">6.4.1</span> <span class="toctext">/span&gt;</span>]]
*** [[#.C3.86|<span class="tocnumber">6.4.1</span> <span class="toctext">/span&gt;</span>]]
*** [[#A|<span class="tocnumber">6.4.2</span> <span class="toctext">A</span>]]
*** [[#A|<span class="tocnumber">6.4.2</span> <span class="toctext">A</span>]]
Line 136: Line 136:
| a
| a
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?a]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?a]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''B b'''
| '''B b'''
| be, be (n)auta
| be, be (n)auta
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?be, ?be ?(n)awt?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?be, ?be ?(n)awt?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''C c'''
| '''C c'''
| ce
| ce
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?se]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?se]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''D d'''
| '''D d'''
| de
| de
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?de]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?de]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''E e'''
| '''E e'''
| e
| e
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?e]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?e]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''F f'''
| '''F f'''
| èfa
| èfa
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??f?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??f?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''G g'''
| '''G g'''
| ge
| ge
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?d?e]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?d?e]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''H h'''
| '''H h'''
| acha
| acha
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?at??]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?at??]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''I i'''
| '''I i'''
| i
| i
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?i]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?i]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''L l'''
| '''L l'''
| èla
| èla
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??l?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??l?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''M m'''
| '''M m'''
| èma
| èma
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??m?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??m?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''N n'''
| '''N n'''
| èna
| èna
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??n?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??n?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''O o'''
| '''O o'''
| o (ò)
| o (ò)
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?u (??)]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?u (??)]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''P p'''
| '''P p'''
| pe
| pe
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?pe]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?pe]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''Q q'''
| '''Q q'''
| cu
| cu
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?ky]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?ky]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''R r'''
| '''R r'''
| èrra
| èrra
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??rr?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??rr?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''S s'''
| '''S s'''
| èssa
| èssa
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??s?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[??s?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''T t'''
| '''T t'''
| te
| te
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?te]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?te]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''V v'''
| '''V v'''
Line 227: Line 227:
([[index.php?title=Gascon_language&action=edit&redlink=1|gas.]] ''ve, ve baisha)''
([[index.php?title=Gascon_language&action=edit&redlink=1|gas.]] ''ve, ve baisha)''
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?be, ?be ??as?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?be, ?be ??as?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|-
|-
| '''X x'''
| '''X x'''
| ixa
| ixa
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?its?]</span>
| <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[?its?]</span>
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]], [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]], [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]], [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]]
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]], [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]]
|}
|}


Line 246: Line 246:
| aesh
| aesh
| ai
| ai
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]] ''awsh'', [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]] ''aysh'', [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]] ''ahsh'', [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]] ''esh''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]] ''awsh'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]] ''aysh'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]] ''ahsh'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]] ''esh''
|-
|-
| '''Bh bh'''
| '''Bh bh'''
| ve
| ve
| veh
| veh
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]] ''ve'', [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]] ''vy'', [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]] ''veh'', [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]] ''veh''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]] ''ve'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]] ''vy'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]] ''veh'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]] ''veh''
|-
|-
| '''Ch ch'''
| '''Ch ch'''
| ?e
| ?e
| ?a
| ?a
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]] ''ve'', [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]] ''vy'', [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]] ''veh'', [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]] ''veh''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]] ''ve'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]] ''vy'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]] ''veh'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]] ''veh''
|-
|-
| '''Lh lh'''
| '''Lh lh'''
| ya
| ya
| ye
| ye
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]] ''yaw'', [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]] ''yah'', [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]] ''yaw''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]] ''yaw'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]] ''yah'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]] ''yaw''
|-
|-
| '''Ou ou'''
| '''Ou ou'''
| ooa
| ooa
| oo
| oo
| [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]] ''woo'', [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]] ''ow''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]] ''woo'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]] ''ow''
|-
|-
| '''Ph ph'''
| '''Ph ph'''
| èfa
| èfa
| èf
| èf
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]] ''effe'', [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]] ''eef'', [[wiki/Burgundian_Language#Oceatic_Burgundian|Oceatic]] ''erf''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]] ''effe'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]] ''eef'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Oceatic_Burgoignesc|Oceatic]] ''erf''
|-
|-
| '''Rr rr'''
| '''Rr rr'''
| èrra
| èrra
| rrah
| rrah
| [[wiki/Burgundian_Language#Prep_Burgundian|Prep]] ''rraw'', [[wiki/Burgundian_Language#Wintergenian_Burgundian|Wintergenian]] ''rre''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Prep_Burgoignesc|Prep]] ''rraw'', [[wiki/Burgoignesc_Language#Wintergenian_Burgoignesc|Wintergenian]] ''rre''
|-
|-
| '''Th th'''
| '''Th th'''
| ?
| ?
| thaw
| thaw
| [[wiki/Burgundian_Language#Levantine_Burgundian|Levantine]] ''theh''
| [[wiki/Burgoignesc_Language#Levantine_Burgoignesc|Levantine]] ''theh''
|}
|}


Line 288: Line 288:
== <span id="Pronouns" class="mw-headline">Pronouns</span> ==
== <span id="Pronouns" class="mw-headline">Pronouns</span> ==


Burgundian stressed pronouns
Burgoignesc stressed pronouns
 
 


Line 358: Line 358:
<div id="mf-section-5" class="mf-section-5 collapsible-block">
<div id="mf-section-5" class="mf-section-5 collapsible-block">


== <span id="Levantine_Burgundian" class="mw-headline">Levantine Burgundian</span> ==
== <span id="Levantine_Burgoignesc" class="mw-headline">Levantine Burgoignesc</span> ==


== <span id="Oceatic_Burgundian" class="mw-headline">Oceatic Burgundian</span> ==
== <span id="Oceatic_Burgoignesc" class="mw-headline">Oceatic Burgoignesc</span> ==


Is a collection of similar dialects used in the disparate islands of the [[Burgoignesc Thalattocracy]]. It is credited as being a contributing or root dialect in various other languages like [[wiki/Angeline_language|Cyrine]], and [[index.php?title=Cartadaniaan_language&action=edit&redlink=1|Cartadaniaan]].
Is a collection of similar dialects used in the disparate islands of the [[Burgoignesc Thalattocracy]]. It is credited as being a contributing or root dialect in various other languages like [[wiki/Angeline_language|Cyrine]], and [[index.php?title=Cartadaniaan_language&action=edit&redlink=1|Cartadaniaan]].
Line 368: Line 368:
The Pantalonya dialectal region is the primary dialect of the city and environs of [[Port Diteaux]]. Formed when the {{wpl|Venetian_language|Diteauxoise}} were forced to speak Burgoignesc in the 17th century, the dialect was recognized in [[index.php?title=1827&action=edit&redlink=1|1827]] by the Academia Burgones. Its influence is also seen in the Wintergenian dialect as many [[Port Diteaux|Port Diteauxoise]] people settled the island in the mid 19th century.
The Pantalonya dialectal region is the primary dialect of the city and environs of [[Port Diteaux]]. Formed when the {{wpl|Venetian_language|Diteauxoise}} were forced to speak Burgoignesc in the 17th century, the dialect was recognized in [[index.php?title=1827&action=edit&redlink=1|1827]] by the Academia Burgones. Its influence is also seen in the Wintergenian dialect as many [[Port Diteaux|Port Diteauxoise]] people settled the island in the mid 19th century.


== <span id="Prep_Burgundian" class="mw-headline">Prep Burgundian</span> ==
== <span id="Prep_Burgoignesc" class="mw-headline">Prep Burgoignesc</span> ==


Prep is a sociolect attributed to the institutes of higher education on the [[wiki/Isle_of_Burgundie|Isle of Burgundie]] but is particularly associated with the city of [[wiki/Vilauristre|Vilauristre]]. The dialect is thought to be largely affected by most people who use it, but it has become a common and difinitiely unique dialect across the {{wpl|Intelligentsia|intelligencia of [[wiki/Burgundie|Burgundie]] and as such was recognized in [[wiki/1997|1997]] byt the Academia Burgones.
Prep is a sociolect attributed to the institutes of higher education on the [[wiki/Isle_of_Burgundie|Isle of Burgundie]] but is particularly associated with the city of [[wiki/Vilauristre|Vilauristre]]. The dialect is thought to be largely affected by most people who use it, but it has become a common and difinitiely unique dialect across the {{wpl|Intelligentsia|intelligencia of [[wiki/Burgundie|Burgundie]] and as such was recognized in [[wiki/1997|1997]] byt the Academia Burgones.
Line 395: Line 395:


{|
{|
!width="25%"| Burgundian
!width="25%"| Burgoignesc
!width="25%"| English
!width="25%"| English
!width="25%"| Meaning
!width="25%"| Meaning
Line 636: Line 636:


</div>
</div>
The Academia Burgones is the pre-eminent [[wiki/Burgundie|Burgundian]] council for matters pertaining to the Burgundian language. The Academia was officially established in [[index.php?title=1484&action=edit&redlink=1|1484]] by Cardinal Lascelles, the leading proponent of the maintenance of the Burgundian language at the time. Opposed by the royal court of [[wiki/Kuhlfros|Culfra]] from its creation through the end of the [[wiki/Great_Confessional_War|Great Confessional War]] in [[index.php?title=1575&action=edit&redlink=1|1575]], it was then violently repressed for the remainder of the [[wiki/Kuhlfros|Culfrosi]] occupation. The Academia was restored as a division of the Institut de Bergendium in 1831 by Pau I.
The Academia Burgones is the pre-eminent [[wiki/Burgundie|Burgoignesc]] council for matters pertaining to the Burgoignesc language. The Academia was officially established in [[index.php?title=1484&action=edit&redlink=1|1484]] by Cardinal Lascelles, the leading proponent of the maintenance of the Burgoignesc language at the time. Opposed by the royal court of [[wiki/Kuhlfros|Culfra]] from its creation through the end of the [[wiki/Great_Confessional_War|Great Confessional War]] in [[index.php?title=1575&action=edit&redlink=1|1575]], it was then violently repressed for the remainder of the [[wiki/Kuhlfros|Culfrosi]] occupation. The Academia was restored as a division of the Institut de Bergendium in 1831 by Pau I.


The Academia consists of forty members, known informally as les immortels (the immortals). New members are elected by the members of the Academia itself. Academicians hold office for life, but they may resign or be dismissed for misconduct. The body has the task of acting as an official authority on the language; it is charged with publishing an official dictionary of the language. Its rulings, however, are only advisory, not binding on either the public or the government.
The Academia consists of forty members, known informally as les immortels (the immortals). New members are elected by the members of the Academia itself. Academicians hold office for life, but they may resign or be dismissed for misconduct. The body has the task of acting as an official authority on the language; it is charged with publishing an official dictionary of the language. Its rulings, however, are only advisory, not binding on either the public or the government.
Line 642: Line 642:
=== <span id="War_on_Diccionari-urba" class="mw-headline">War on Diccionari-urba</span> ===
=== <span id="War_on_Diccionari-urba" class="mw-headline">War on Diccionari-urba</span> ===


With the advent of the internet and the proliferation of &quot;chat&quot; the use of slang versions of Burgundian words, phrases, and idioms became more pervasive. In [[wiki/2017|2017]] the Academia started a concerted effort to suppress the site www.diccionari-urba.ix, a veritable compendium of slang terms. The Academia approached the Burgundian Communications Commission (BCC) annually to try to have the site blocked as a subversive and anti-social, but without success. In [[wiki/2021|2021]], the Academia changed tactics and went directly to the site's advertisers and offered to pay them not to support the site. The effort was exposed on www.hellegit.ix (Burg reddit) and individual donors came to the sites aide with thousands of [[index.php?title=Thaler&action=edit&redlink=1|thalers]] donated in a matter of hours. In response, www.diccionari-urba.ix went to a purely donation based. This led to the creation of a separate donation site, www.mecenat.ix. Now facing an army of slacktivists, three sites, and a massive press coverage the Academia went on an open offensive. They ran candidates in myriad school board elections and created the Conference of Burgundian Language Educators (BR: Conferencie d'educadors della Lengua Burgones (CeLB)). First held in [[wiki/2024|2024]] the CeLB was a summer pedagogical program and symposium of educators at all levels as well as administrative leaders of academic institutions to create an improved but more stringent language curriculum at all levels. Importantly the curriculum included an emphasis on &quot;internet language protocols&quot;. This new aspect was directed at the use of the Burgundian language in chat and the sanctity of the &quot;intact language&quot;.
With the advent of the internet and the proliferation of &quot;chat&quot; the use of slang versions of Burgoignesc words, phrases, and idioms became more pervasive. In [[wiki/2017|2017]] the Academia started a concerted effort to suppress the site www.diccionari-urba.ix, a veritable compendium of slang terms. The Academia approached the Burgoignesc Communications Commission (BCC) annually to try to have the site blocked as a subversive and anti-social, but without success. In [[wiki/2021|2021]], the Academia changed tactics and went directly to the site's advertisers and offered to pay them not to support the site. The effort was exposed on www.hellegit.ix (Burg reddit) and individual donors came to the sites aide with thousands of [[index.php?title=Thaler&action=edit&redlink=1|thalers]] donated in a matter of hours. In response, www.diccionari-urba.ix went to a purely donation based. This led to the creation of a separate donation site, www.mecenat.ix. Now facing an army of slacktivists, three sites, and a massive press coverage the Academia went on an open offensive. They ran candidates in myriad school board elections and created the Conference of Burgoignesc Language Educators (BR: Conferencie d'educadors della Lengua Burgones (CeLB)). First held in [[wiki/2024|2024]] the CeLB was a summer pedagogical program and symposium of educators at all levels as well as administrative leaders of academic institutions to create an improved but more stringent language curriculum at all levels. Importantly the curriculum included an emphasis on &quot;internet language protocols&quot;. This new aspect was directed at the use of the Burgoignesc language in chat and the sanctity of the &quot;intact language&quot;.


* ** &quot;In the 21st century there is no greater threat to the Burgundian language than www.diccionari-urba.ix.&quot; -Grand Chancellor of the Academia Burgones
* ** &quot;In the 21st century there is no greater threat to the Burgoignesc language than www.diccionari-urba.ix.&quot; -Grand Chancellor of the Academia Burgones
** &quot;Since the Mod-Trad War of the 1960s and 70s, the increasing use of slang by young Burgundians has subverted their ability to be professionals and have reduced the capacity of Burgundie to be a leader in the 21st century.&quot; -Bhanessa MacLin, [[Cities_of_Burgundie#Notrestran|Reimont Gillete]] School Board Chairwoman
** &quot;Since the Mod-Trad War of the 1960s and 70s, the increasing use of slang by young Burgoignescs has subverted their ability to be professionals and have reduced the capacity of Burgundie to be a leader in the 21st century.&quot; -Bhanessa MacLin, [[Cities_of_Burgundie#Notrestran|Reimont Gillete]] School Board Chairwoman


Following the third CeLB in the summer of [[wiki/2027|2027]] lobbyists went to the Citizens Court of the National Assembly and were able get a bill introduced that got rid of the learning algorithm on cellphone typing software and instituted the most rigid autocorrect possible. The list of words in the phones was preapproved by the Academia.
Following the third CeLB in the summer of [[wiki/2027|2027]] lobbyists went to the Citizens Court of the National Assembly and were able get a bill introduced that got rid of the learning algorithm on cellphone typing software and instituted the most rigid autocorrect possible. The list of words in the phones was preapproved by the Academia.


== <span id="Glossary_of_Burgundian_Terms" class="mw-headline">Glossary of Burgundian Terms</span> ==
== <span id="Glossary_of_Burgoignesc_Terms" class="mw-headline">Glossary of Burgoignesc Terms</span> ==


=== <span id="Æ"></span><span id=".C3.86" class="mw-headline">Æ</span> ===
=== <span id="Æ"></span><span id=".C3.86" class="mw-headline">Æ</span> ===


While not a recognized letter in the Burgundian alphabet ''æ'' remains a part of the language.
While not a recognized letter in the Burgoignesc alphabet ''æ'' remains a part of the language.


* æleigen- ''noun'' a foreigner, an outsider, lit. alien. From Latin ''alienigena''.
* æleigen- ''noun'' a foreigner, an outsider, lit. alien. From Latin ''alienigena''.
Line 664: Line 664:
* arxiduq(uhesse)- ''noun'' archduke(archduchess). It denotes a rank within the former [[wiki/Holy_Levantine_Empire|Holy Levantine Empire]], which was below that of Emperor and King and above that of a Grand Duke, Duke and Prince. The territory ruled by an Archduke or Archduchess was called an Arxiducat (Eng. Archduchy).
* arxiduq(uhesse)- ''noun'' archduke(archduchess). It denotes a rank within the former [[wiki/Holy_Levantine_Empire|Holy Levantine Empire]], which was below that of Emperor and King and above that of a Grand Duke, Duke and Prince. The territory ruled by an Archduke or Archduchess was called an Arxiducat (Eng. Archduchy).
* argaeoiz- ''adj.'' an inconsistent, moody prick, lit. teenager.
* argaeoiz- ''adj.'' an inconsistent, moody prick, lit. teenager.
* Ax-''noun'' a naming convention for a place by a fresh water source. Ex.[[wiki/Le_Ax-Canbon|Le Ax-Canbon]], [[wiki/Granblaix|Granblaix]], and [[wiki/Madix|Madix]]. From the Kilikas Common Latin ''aics'', from Latin ''aquæ''.
* Ax-''noun'' a naming convention for a place by a fresh water source. Ex.[[wiki/L'Ax Canbon|L'Ax-Canbon]], [[wiki/Granblaix|Granblaix]], and [[wiki/Madix|Madix]]. From the Kilikas Common Latin ''aics'', from Latin ''aquæ''.
* axæon- ''noun'' whisky, literally water of eternal life, or aqua vitae. From [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_language Latin] ''ax'' from aqua meaning water and Eclessiatical [https://en.wikipedia.org/wiki/Greek_language Istroyan] ''æon'' meaning eternal life.
* axæon- ''noun'' whisky, literally water of eternal life, or aqua vitae. From [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_language Latin] ''ax'' from aqua meaning water and Eclessiatical [https://en.wikipedia.org/wiki/Greek_language Istroyan] ''æon'' meaning eternal life.


=== <span id="B" class="mw-headline">B</span> ===
=== <span id="B" class="mw-headline">B</span> ===
 
* balestine- ''noun'' ballista.
* balestinette- ''noun'' crossbow, literally "small ballista".
* bandier- ''noun'' battalion, of 300 to 800 soldiers and is divided into a number of companies.
* bandier- ''noun'' battalion, of 300 to 800 soldiers and is divided into a number of companies.
* bariolague- ''noun'' machine gun. Named for the musical bowing technique (bariolage) of rapidly returning to the same note in a rapid section of music, because of the sound of the constant pounding of the fire opposed by the slamming of the bolt's force on the shoulder.
* bariolague- ''noun'' machine gun. Named for the musical bowing technique (bariolage) of rapidly returning to the same note in a rapid section of music, because of the sound of the constant pounding of the fire opposed by the slamming of the bolt's force on the shoulder.
Line 705: Line 706:


* fabrege- ''noun'' factory. From Latin ''factor'' &quot;doer, maker,&quot; agent noun from past participle stem of ''facere'' &quot;to do&quot;
* fabrege- ''noun'' factory. From Latin ''factor'' &quot;doer, maker,&quot; agent noun from past participle stem of ''facere'' &quot;to do&quot;
** fabrique- ''noun'' factory, archaic spelling still used in [[Yonderre]]
* fabreuer/fabriex- ''noun'' worker. From Latin ''factor'' &quot;doer, maker&quot;
* fabreuer/fabriex- ''noun'' worker. From Latin ''factor'' &quot;doer, maker&quot;
* falco- ''noun'' falcon.
* falco- ''noun'' falcon.
Line 716: Line 718:
* gendcompt- ''noun'' pl. gens de compts, militarized accountants with civilian authority, lit. man at accountancy. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''comptable'' accountant. It is used for financial and administrative professionals of the [[wiki/National_Gendarmerie_of_Burgundie|Observation and Treaty Corps]] (Burg: ??Corps d?Observacion e Tractes??).
* gendcompt- ''noun'' pl. gens de compts, militarized accountants with civilian authority, lit. man at accountancy. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''comptable'' accountant. It is used for financial and administrative professionals of the [[wiki/National_Gendarmerie_of_Burgundie|Observation and Treaty Corps]] (Burg: ??Corps d?Observacion e Tractes??).
* gendrech- ''noun'' pl. gens des drechs, a judge in the [[wiki/Government_of_Burgundie#Judicial_Branch|Lazarine Court]], lit. man of the law. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''directus'' right. It is used for legal professionals of the [[wiki/National_Gendarmerie_of_Burgundie|Observation and Treaty Corps]] (Burg: ??Corps d?Observacion e Tractes??).
* gendrech- ''noun'' pl. gens des drechs, a judge in the [[wiki/Government_of_Burgundie#Judicial_Branch|Lazarine Court]], lit. man of the law. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''directus'' right. It is used for legal professionals of the [[wiki/National_Gendarmerie_of_Burgundie|Observation and Treaty Corps]] (Burg: ??Corps d?Observacion e Tractes??).
* gendebouq- ''noun'' pl. gens des bouqs, a member of [[wiki/Burgundian_Language#Academia_Burgones|Academia Burgones]], lit. man of tomes. From Latin ''gentem'' race, nation, people and Kuhlfrosi ''buch'' book. It is used for academic professionals of the [[wiki/National_Gendarmerie_of_Burgundie|Observation and Treaty Corps]] (Burg: ??Corps d?Observacion e Tractes??).
* gendebouq- ''noun'' pl. gens des bouqs, a member of [[wiki/Burgoignesc_Language#Academia_Burgones|Academia Burgones]], lit. man of tomes. From Latin ''gentem'' race, nation, people and Kuhlfrosi ''buch'' book. It is used for academic professionals of the [[wiki/National_Gendarmerie_of_Burgundie|Observation and Treaty Corps]] (Burg: ??Corps d?Observacion e Tractes??).
* gendemar- ''noun'' pl. gens des mars, members of the maritime community, normally of means, particularly ship captains, lit. seaman. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''mer'' sea. In coastal areas it was common for all ships had to be chartered by the feudal lord as they were to be built in royal ports. The custom was common in the [[wiki/Istroyan_civilization|Istroyan city-states]] typically as a privilege. In the middle ages this practice was continued but as a charter purchased from the harbormaster (typically the feudal lord). Nobles who afforded this privilege were deeded the title Gens des mars.
* gendemar- ''noun'' pl. gens des mars, members of the maritime community, normally of means, particularly ship captains, lit. seaman. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''mer'' sea. In coastal areas it was common for all ships had to be chartered by the feudal lord as they were to be built in royal ports. The custom was common in the [[wiki/Istroyan_civilization|Istroyan city-states]] typically as a privilege. In the middle ages this practice was continued but as a charter purchased from the harbormaster (typically the feudal lord). Nobles who afforded this privilege were deeded the title Gens des mars.
* gendemejans- ''noun'' pl. gens des mejans, wealthy person, captain of industry, lit. man of means. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''medi?nus'' sea. In particular the upper middle class following the [[wiki/Southern_Levantine_Mediatization_Wars|Southern Levantine Mediatization Wars]] and the fall of the aristocracy in southern [[wiki/Dericania|Dericania]].
* gendemejans- ''noun'' pl. gens des mejans, wealthy person, captain of industry, lit. man of means. From Latin ''gentem'' race, nation, people and ''medi?nus'' sea. In particular the upper middle class following the [[wiki/Southern_Levantine_Mediatization_Wars|Southern Levantine Mediatization Wars]] and the fall of the aristocracy in southern [[wiki/Dericania|Dericania]].
Line 837: Line 839:
<div class="post-content footer-content">
<div class="post-content footer-content">


 
==See also==
* [[List of Yonderian idioms]]
[[Category:Burgundie]]
[[Category:Burgundie]]
[[Category:Yonderre]]
[[Category:Problem Article]]
[[Category:Problem Article]]
[[Category:Burgundie Problem Articles]]
[[Category:Burgundie Problem Articles]]
[[Category:IXWB]]
7,408

edits