3,901
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
characters: | characters: | ||
a | a | ||
ae | ae | ||
Line 52: | Line 51: | ||
z | z | ||
sh | sh | ||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!Sound | |||
! English | |||
!Irish/Scottish | |||
! IRL Ogham | |||
!Fhasen | |||
! Fhasen Ogham | |||
|- | |||
|a | |||
|a | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ae | |||
|a | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|aa | |||
|a | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ah | |||
|a | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|b | |||
|b | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ch | |||
|ch | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|d | |||
|d | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|e | |||
|e | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|eh/ae | |||
|e | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ie/ee/ui/oi | |||
|e | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|oy/oi | |||
|oy | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|f | |||
|f | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|gh | |||
|g | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|jg | |||
|g, j | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|h | |||
|h | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ih | |||
|i | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ai | |||
|ae, ai, i | |||
|ad | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|k | |||
|k, c | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|l | |||
|l | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|m | |||
|m | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|n | |||
|n | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|oh | |||
|o | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|p | |||
|p | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|qu | |||
|qu | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|r | |||
|r | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ts | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ss | |||
|s | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|t | |||
|t | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|uh | |||
|u | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|oo | |||
|u, oo | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|v | |||
|v | |||
|bh | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|w | |||
|w | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ks | |||
|x | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|ye | |||
|y | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|yi | |||
|y | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|z | |||
|z | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|sh | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|} | |||
{{infobox language | {{infobox language | ||
|name | | name = Fhasen | ||
|nativename | | nativename = | ||
|familycolor | | familycolor = Indo-European | ||
|pronunciation = Ae-sen (F-ha-sen vulgarly) | | pronunciation = Ae-sen (F-ha-sen vulgarly) | ||
|states | | states = [[Faneria]] | ||
|region | | region = [[Levantia]], [[Borealis]] | ||
|ethnicity | | ethnicity = [[Fhainnin]] | ||
|extinct | | extinct = | ||
|era | | era = | ||
|speakers | | speakers = | ||
|dia1 | | dia1 = Cosco-Fhasen | ||
|dia2 | | dia2 = Culoch | ||
|dia3 | | dia3 = Scapan | ||
|dia4 | | dia4 = | ||
|script | | script = Latin, Ogham (defunct), Scrìob | ||
|date | | date = | ||
|rank | | rank = | ||
|speakers2 = | | speakers2 = | ||
|fam1 | | fam1 = Celto-Coscivian | ||
|fam2 | | fam2 = North Levantine Gallic | ||
|fam3 | | fam3 = Dethaic | ||
|ancestor | | ancestor = | ||
|nation | | nation = [[Faneria]] | ||
|minority | | minority = [[Fiannria]] | ||
|agency | | agency = [[International Council on Fhasen Conventions]] | ||
|iso1 | | iso1 = | ||
|iso2b | | iso2b = | ||
|iso2t | | iso2t = | ||
|iso3 | | iso3 = | ||
|map | | map = | ||
}} | }} | ||
= History and Usage = | =History and Usage = | ||
- paleolevantine languages, conflict with occidental levantine tongues | - paleolevantine languages, conflict with occidental levantine tongues | ||
Line 97: | Line 364: | ||
- standardization eliminated extreme outlier dialects 18-1900s | - standardization eliminated extreme outlier dialects 18-1900s | ||
= Conventions and General Rules = | =Conventions and General Rules= | ||
'darr', a noun meaning oak wood, could become 'darran' (lit. oak wood/planks), 'gearrt darran' (lit. cut oaks) or 'darrach crannan' (lit. oaken trees) and use suffixes so that the root word cam mean, a tree, timber, or lumber depending on whether you use a full adjective, the adjective suffix, or the plural suffix | 'darr', a noun meaning oak wood, could become 'darran' (lit. oak wood/planks), 'gearrt darran' (lit. cut oaks) or 'darrach crannan' (lit. oaken trees) and use suffixes so that the root word cam mean, a tree, timber, or lumber depending on whether you use a full adjective, the adjective suffix, or the plural suffix | ||
Line 109: | Line 376: | ||
suffixes: -geach/-nach/-ioch/-aire _ denotes an adjective _ denotes a verb _ denotes _ denotes | suffixes: -geach/-nach/-ioch/-aire _ denotes an adjective _ denotes a verb _ denotes _ denotes | ||
<br /> | <br /> | ||
: -ic, -id, -ish, -an, -al, -iv/ive, -ly caradh aon micheart : 'right a wrong' (-ly denotes adjective?) | :-ic, -id, -ish, -an, -al, -iv/ive, -ly caradh aon micheart : 'right a wrong' (-ly denotes adjective?) | ||
cuan : harbor/port cuanan : harbors/ports cuath : coastal city cath : group/informal organization cathan : groups/gang/militia | cuan : harbor/port cuanan : harbors/ports cuath : coastal city cath : group/informal organization cathan : groups/gang/militia | ||
= Glossary = | =Glossary= | ||
The following is a selection of common words and phrases used within Fhasen, both officially and colloquially. All terms are in the ____ dialect, which is the official language of Faneria. | The following is a selection of common words and phrases used within Fhasen, both officially and colloquially. All terms are in the ____ dialect, which is the official language of Faneria. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 139: | Line 406: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|chos | | chos | ||
|foot | |foot | ||
|Noun | |Noun | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 201: | Line 468: | ||
|impireachdt | |impireachdt | ||
|empire | |empire | ||
|Noun | |Noun | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 220: | Line 487: | ||
|- | |- | ||
|meadh | |meadh | ||
|center | |center | ||
|Noun | |Noun | ||
| | | | ||
Line 226: | Line 493: | ||
|nasan | |nasan | ||
|nation/ethnic group | |nation/ethnic group | ||
|Noun | | Noun | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 235: | Line 502: | ||
|- | |- | ||
|naiseanta | |naiseanta | ||
|national | |national | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 249: | Line 516: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Word (Fhasen) | |Word (Fhasen) | ||
|English Translation | |English Translation | ||
|Noun | |Noun | ||
| | | | ||
Line 265: | Line 532: | ||
naiseanach | naiseanach | ||
==Prefixes and Suffixes== | |||
== Prefixes and Suffixes == | ==Phrases== | ||
== Phrases == | ==Numbers== | ||
== Numbers == | |||
tri : three billion : bileion ceith : four aon : one naoi : nine million : mileion naoi-sia : ninety-six ochd : eight seachd : seven sia : six trillion : rileion thirty : tri-neoni thousand : tileion three hundred one : tri-ceud na aon coig : five ceud : hundred neoni : zero (distinct from 'nah', meaning nothing) | tri : three billion : bileion ceith : four aon : one naoi : nine million : mileion naoi-sia : ninety-six ochd : eight seachd : seven sia : six trillion : rileion thirty : tri-neoni thousand : tileion three hundred one : tri-ceud na aon coig : five ceud : hundred neoni : zero (distinct from 'nah', meaning nothing) | ||
== Words == | ==Words== | ||
=== A === | ===A=== | ||
a : of | a : of | ||
Line 287: | Line 553: | ||
ard : more/higher/up | ard : more/higher/up | ||
=== B === | ===B=== | ||
=== C === | ===C=== | ||
caradh : fix/repair something (done to someone or something) | caradh : fix/repair something (done to someone or something) | ||
Line 306: | Line 572: | ||
crainnan : forest | crainnan : forest | ||
=== D === | ===D=== | ||
darrach : made of oak/oaken | darrach : made of oak/oaken | ||
Line 318: | Line 584: | ||
duthchach : local | duthchach : local | ||
=== E === | ===E=== | ||
ear : east/orient | ear : east/orient | ||
=== F === | === F === | ||
Line 326: | Line 592: | ||
fhaicinn : to see | fhaicinn : to see | ||
=== G === | ===G=== | ||
=== H === | ===H=== | ||
=== I === | ===I=== | ||
iar : west/occident | iar : west/occident | ||
Line 334: | Line 600: | ||
istigh : interior/inside | istigh : interior/inside | ||
=== J === | ===J=== | ||
=== K === | ===K=== | ||
=== L === | ===L=== | ||
lag : weak | lag : weak | ||
lan : blade/spear/sword/bayonet | lan : blade/spear/sword/bayonet | ||
Line 345: | Line 611: | ||
loite : hurt/injured/broken | loite : hurt/injured/broken | ||
=== M === | ===M=== | ||
mait : good | mait : good | ||
Line 351: | Line 617: | ||
micheart : wrong (noun, done to someone) | micheart : wrong (noun, done to someone) | ||
=== N === | ===N === | ||
na : and | na : and | ||
nah : nothing/none | nah : nothing/none | ||
=== O === | ===O === | ||
oscailte : open | oscailte : open | ||
oscailtegeach : public (lit. openly) | oscailtegeach : public (lit. openly) | ||
=== P === | === P=== | ||
----bookmark for chart above------do not remove-------- | ----bookmark for chart above------do not remove-------- | ||
pobl : person | pobl : person | ||
Line 366: | Line 632: | ||
poblachan : people/the public | poblachan : people/the public | ||
=== Q === | ===Q=== | ||
=== R === | === R === | ||
riochdadt : republic | riochdadt : republic | ||
riochdaire : representative | riochdaire : representative | ||
=== S === | === S=== | ||
saor/sor : free | saor/sor : free | ||
Line 389: | Line 655: | ||
sùilean : eye | sùilean : eye | ||
=== T === | ===T=== | ||
ta/tha : is | ta/tha : is | ||
Line 399: | Line 665: | ||
trean : strong | trean : strong | ||
=== U === | ===U=== | ||
=== V === | ===V=== | ||
=== W === | ===W=== | ||
=== X === | ===X=== | ||
== <span id="Y="></span>Y= == | ==<span id="Y="></span>Y=== | ||
=== Z === | ===Z=== | ||
[[Category:Faneria]] | [[Category:Faneria]] | ||
[[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] | ||
[[Category:Language]] | [[Category:Language]] |
edits