Pentapolitan Argot: Difference between revisions

From IxWiki
Jump to navigation Jump to search
Hendalarsk (talk | contribs)
No edit summary
Tag: 2017 source edit
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox language
{{Infobox language
| name            = Pentapolitan Argot
| name            = Pentapolitan Argot
| altname          = ''Woldstadtsch Spräche''
| altname          = ''Aranstadtsch Spräche''
| nativename      =
| nativename      =
| acceptance      =
| acceptance      =
Line 17: Line 17:
| extinct          =
| extinct          =
| era              =
| era              =
| speakers        = 9,035,876 (2018)
| speakers        = 9,035,876
| date            =
| date            = 2018
| dateprefix      =
| dateprefix      =
| ref              = <!-- up to e21 (or current edition) if ref is ''Ethnologue'' -->
| ref              = <!-- up to e21 (or current edition) if ref is ''Ethnologue'' -->
Line 101: Line 101:
| notice          = IPA 
| notice          = IPA 
}}
}}
The '''Pentapolitan Argot''', often called '''the Argot''' for short and known within the [[Pentapolis]] as the '''''Wolstadtsch Spräche''''', is a creole language based on the [[Werdacher]] form of [[Hendalarskisch]]. Like Werdacher, it broadly conforms to standard Hendalarskisch grammar, but unlike Werdacher or indeed any other form of Hendalarskisch, its corpus of vocabulary is very extensively marked by Lechian, Khovihnihk, [[Burgoignesc]] and (to a lesser extent) [[Junglish]] influences. Consequently, while standard Hendalarskisch and Werdacher are both readily intelligible to almost all Pentapolitans, the reverse is much less frequently true, a fact which has made the language politically useful and consequently culturally supported. The product of the Pentapolitan cities' role as major trading entrepôts, the Argot has been attested in various forms for several hundred years, but since the 19th century it has undergone a degree of codification highly unusual for a creole language and now enjoys official status in each of the five cities as a consequence.
The '''Pentapolitan Argot''', often called '''the Argot''' for short and known within the [[Pentapolis]] as the '''''Aranstadtsch Spräche''''', is a creole language based on the [[Werdacher]] form of [[Hendalarskisch]]. Like Werdacher, it broadly conforms to standard Hendalarskisch grammar, but unlike Werdacher or indeed any other form of Hendalarskisch, its corpus of vocabulary is very extensively marked by [[Fhasen]], [[Khunyer language|Khunyer]], [[Burgoignesc]] and (to a lesser extent) [[Junglish]] influences. Consequently, while standard Hendalarskisch and Werdacher are both readily intelligible to almost all Pentapolitans, the reverse is much less frequently true, a fact which has made the language politically useful and consequently culturally supported. The product of the Pentapolitan cities' role as major trading entrepôts, the Argot has been attested in various forms for several hundred years, but since the 19th century it has undergone a degree of codification highly unusual for a creole language and now enjoys official status in each of the five cities as a consequence.
==History==
==History==
==Classification==
==Classification==
Line 107: Line 107:
==Grammar==
==Grammar==
==Usage==
==Usage==
The Argot enjoys full legal recognition in the Pentapolis, where it is the only language that is official across all five cities. It has almost no speakers and consequently no official status within Hendalarsk outside of the Cities, however, and it is not a working language of either the Great Chamber or the Forum of Nations, a fact which is a source of some political tension. Within the Cities, the Argot is considerably more widely-spoken than Standard Hendalarskisch itself; the majority of the citizens of [[Wrzeczsz-Kokoszki]], for example, do not speak anything but the most basic Standard Hendalarskisch but are fluent in both the Kokoszkian dialect of Lechian and the Argot, with both possessing equal status in the city. Even the other more traditionally Gothic cities of the Pentapolis use Standard Hendalarskisch in a distinctly secondary capacity, with the Argot hegemonic in politics, administration and culture alike. Many other mercantile communities around the Vandarch littoral are home to Argot speakers, in the form of both emigrants from the Pentapolis and locals who speak the Argot in order to better communicate with Pentapolitan traders. It has, however, proven difficult to estimate how many speakers of the language exist outside the Pentapolis, with some estimates suggesting that almost 95% of the language's speakers live within the Pentapolis itself. The Argot has in recent decades become somewhat fashionable among sailors of the Hendalarskara Navy and the Hendalarskara merchant marine, as distinct from their Pentapolitan equivalents, but while it is unofficially recognised that there are benefits to two formal navies sharing one working language, it is officially frowned upon and Standard Hendalarskisch remains the sole official working language of both Hendalarskara fleets.
The Argot enjoys full legal recognition in the Pentapolis, where it is the only language that is official across all five cities. It has almost no speakers and consequently no official status within Hendalarsk outside of the Cities, however, and it is not a working language of either the Great Chamber or the Forum of Nations, a fact which is a source of some political tension. Within the Cities, the Argot is considerably more widely-spoken than Standard Hendalarskisch itself; the majority of the citizens of [[Wrzeszcz-Kokoszki]], for example, do not speak anything but the most basic Standard Hendalarskisch but are fluent in both the Kokoszkian dialect of Kunyer and the Argot, with both possessing equal status in the city. Even the other more traditionally Gothic cities of the Pentapolis use Standard Hendalarskisch in a distinctly secondary capacity, with the Argot hegemonic in politics, administration and culture alike. Many other mercantile communities around the Vandarch littoral are home to Argot speakers, in the form of both emigrants from the Pentapolis and locals who speak the Argot in order to better communicate with Pentapolitan traders. It has, however, proven difficult to estimate how many speakers of the language exist outside the Pentapolis, with some estimates suggesting that almost 95% of the language's speakers live within the Pentapolis itself. The Argot has in recent decades become somewhat fashionable among sailors of the Hendalarskara Navy and the Hendalarskara merchant marine, as distinct from their Pentapolitan equivalents, but while it is unofficially recognised that there are benefits to two formal navies sharing one working language, it is officially frowned upon and Standard Hendalarskisch remains the sole official working language of both Hendalarskara fleets.
==Examples==
==Examples==
===Words===
===Words===
The following table contains some sample vocabulary from the Argot, along with etymological explanations where necessary.
The following table contains some sample vocabulary from the Argot, along with etymological explanations where necessary.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Caption text
|+ Caption text
Line 117: Line 116:
! Standard !! Argot !! Etymology
! Standard !! Argot !! Etymology
|-
|-
| Example || Example || Example
| Grain ship || Granschiw || Fhasen “grán” (grain) and Werdacher “Schiw” (ship)
|-  
|-
| Grain ship || Zianschiw || Lechian "ziarno" (grain) and Werdacher "Schiw" (ship)
| Yes || Jan || Convergence of Khunyer “igen” and Werdacher “ja”, both meaning “yes”
|-
| No || Nen || Convergence of Khunyer “nem” and Werdacher “nein”, both meaning “yes”
|-
|-
| Yes || Djak || Convergence of Khovihnihk "Дa", Lechian "tak" and Werdacher "Ja", all meaning "yes"
|-
| Yonderre || Iondreia ||
| Yonderre || Iondreia ||
|-
| Hendalarsk || Gendalarsch ||
|-
|-
| Sea || Merźe || Portmanteau of Khovihnihk "мо́ре", Lechian "morźe" and Werdacher "Meere", all meaning "sea"
| Hendalarsk || Yendalasch ||
|-
| Sea || Temir || Portmanteau of Fhasen “muir”, Khunyer “tengger” and Werdacher “Meere”, all meaning “sea”
|-
|-
| Free City || Wolstadt || Portmanteau of Lechian "wolyn" and Werdacher "Stadt", meaning "free" and "town/city" respectively
| Free City || Serstadt || Portmanteau of Fhasen “saoirse” and Werdacher "Stadt", meaning "free" and "town/city" respectively
|-
|-
| Language || Spräche || Minor variation on Werdacher "Spreche", closer than Werdacher to HenSta<ref>Short for Standard Hendalarskisch</ref> "Sprache"
| Language || Spräche || Minor variation on Werdacher "Spreche", closer than Werdacher to HenSta<ref>Short for Standard Hendalarskisch</ref> "Sprache"
|-
| Building || Gebudye || Derived from Werdacher "Geböd", with Khovihnihk and Lechian mutation. Compare HenSta "Gebäude".
|-
|-
| Pier/Wharf || Kaprist || Portmanteau of Werdacher "Kai" and Khovihnihk "при́стань", respectively "quay" and "wharf, embankment"
| Building || Gebuye || Derived from Werdacher "Geböd", with Khunyer mutation. Compare HenSta "Gebäude".
|-
|-
| No || Nie || Lechian for "no"; compare Werdacher "Nä"
| Pier/Wharf || Rakee || Portmanteau of Khunyer “Rakpart” and Werdacher “Kai”/Fhasen “cé”, meaning “wharf” and “quay” respectively
|-
|-
| River || Flöszka || Werdacher "Flöss", meaning river, with elements of Lechian "rzeka", same meaning
| River || Flaune || Portmanteau of Werdacher “Fluss” and Fhasen “abhainn”, with -e inflection because of the feminine connotation of rivers in Hendalarskisch cultures
|-
|-
| Freedom || Woleid || Lechian "wolyn", suffixed by Werdacher "-heid", a particle frequently used to convert adjectives into abstract nouns
| Freedom || Serscheid || Fhasen “saoirse”, suffixed by Werdacher -heid”, a particle frequently used to convert adjectives into abstract nouns
|-
|-
| Mountain || Goberge || Lechian-Khovihnihk mutation of Werdacher "Berge"
| Mountain || Bergye || Khunyer mutation of Werdacher “Berge”
|-
|-
| Coin || Münsät || Lechian-Khovihnihk mutation of Werdacher "Münse", itself an archaism - HenSta tends towards "Geldstück"
| Coin || Münsäm || Khunyer mutation of Werdacher "Münse", itself an archaism - HenSta tends towards "Geldstück"
|-
|-
| Copper || Kufer || Variation on Werdacher-HenSta "Kupfer", modified by Lechian-Khovihnihk unfamiliarity with "pf"
| Copper || Kufer || Variation on Werdacher-HenSta "Kupfer", modified by Khunyer and Fhasen unfamiliarity with "pf"
|-
|-
| Gold || Zwolöt || From Werdacher, itself from Lechian "złoto", cognate with but unmodified by Khovihnihk "зо́лото"; there is no Central Gothic-derived word for "gold" for [[Gold in Hendalarsk|historical reasons]].
| Gold || Oran || A fusion of Fhasen “ór” and Khunyer “arany”; there is no Central Gothic-derived word for "gold" for [[Gold in Hendalarsk|historical reasons]].
|-
|-
| Computer || Kufermoz || Compound of "Kufer" (see above) and Lechian "mózg" (brain), to give "copperbrain". HenSta prefers "Kupfrechner" (copper calculator)
| Computer || Kuferschen || Compound of "Kufer" (see above) and a portmanteau of Werdacher “Gehin” and Fhasen “inchinn” (brain), to give “copperbrain”. HenSta prefers “Kupfrechner” (copper calculator)
|-
|-
| Citadel || Stadschlozam || "city castle" - "Stadt" from Werdacher "city", "Schlozam" is a portmanteau of Werdacher "Schloß" (castle) with Lechian "zamk" (castle)
| Citadel || Stadovar || “city castle” - “Stadt” from Werdacher “city” suffixed by Khunyer “var” (castle)
|-
|-
| Captain (of a ship) || Schiwsgröl || Compound of Werdacher "Schiw" (ship) and Khovihnihk "коро́ль" (king), the latter heavily mutated by Germanic influence
| Captain (of a ship) || Schiwschrieg || Compound of Werdacher “Schiw” (ship) with Fhasen “rí” (king), the latter heavily mutated by Germanic influence
|-
|-
| Two || Zwa || Portmanteau of Werdacher "zwo" with Lechian "dwa" and Khovihnihk "два", all meaning "two"
| Two || Zwa || Fusion of Werdacher “zwä” with Fhasen “dhá”
|}
|}
===Phrases===
===Phrases===
==Notes==
==Notes==
{{LanguagesNavbox}}
{{reflist}}
{{reflist}}
[[Category:Gothic people]]
[[Category:HDL]]
[[Category:HDL]]
[[Category:Hendalarsk]]
[[Category:Hendalarsk]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Levantia]]
[[Category:IXWB]]

Latest revision as of 09:30, 15 February 2024

Pentapolitan Argot
Aranstadtsch Spräche
Pronunciation[vɔlʃtatʃ ʃpʁɛːxə]
Native to Hendalarsk
RegionEastern Hendalarsk, Vandarch Isles
Native speakers
9,035,876 (2018)
Occidental (Creole)
Hendalarskisch script
Official status
Official language in
The Pentapolis ( Hendalarsk)
Language codes
ISO 639-3

The Pentapolitan Argot, often called the Argot for short and known within the Pentapolis as the Aranstadtsch Spräche, is a creole language based on the Werdacher form of Hendalarskisch. Like Werdacher, it broadly conforms to standard Hendalarskisch grammar, but unlike Werdacher or indeed any other form of Hendalarskisch, its corpus of vocabulary is very extensively marked by Fhasen, Khunyer, Burgoignesc and (to a lesser extent) Junglish influences. Consequently, while standard Hendalarskisch and Werdacher are both readily intelligible to almost all Pentapolitans, the reverse is much less frequently true, a fact which has made the language politically useful and consequently culturally supported. The product of the Pentapolitan cities' role as major trading entrepôts, the Argot has been attested in various forms for several hundred years, but since the 19th century it has undergone a degree of codification highly unusual for a creole language and now enjoys official status in each of the five cities as a consequence.

History

Classification

The classification of the Argot has historically proven controversial. It is widely accepted that it is an Occidental creole language, since all its notable input languages are members of the wider Occidental family, but even this has prompted some disquiet; the Jendaburger linguist Gustof Meller rose to relative fame through his belief that the Argot was not a creole at all, considering the term demeaning, but rather an independent branch of the Occidental family, superior to and 'set above' more parochial national tongues. This position is not accepted within the wider linguistic community but continues to receive support among more 'nationalist' sections of Pentapolitan society. Other sections of the Pentapolitan linguistic tradition have tended to emphasise the language's creole nature, on the grounds that this offers a more historically grounded framing of its distinctiveness than the Meller proposal. Neither of these proposals are supported by the Hendalarskara Linguistic Academy; the Academy focuses on the language's underlying grammar, which remains firmly Central Gothic in its construction, to argue that the Argot remains part of the Hendalarskisch subfamily irrespective of its wider influences. This view, although often mightily unpopular within the Pentapolis itself, represents the closest there is to an international consensus opinion on the topic, and among international authorities the Argot is therefore counted among the Werdacher branch of the Hendalarskisch languages.

Grammar

Usage

The Argot enjoys full legal recognition in the Pentapolis, where it is the only language that is official across all five cities. It has almost no speakers and consequently no official status within Hendalarsk outside of the Cities, however, and it is not a working language of either the Great Chamber or the Forum of Nations, a fact which is a source of some political tension. Within the Cities, the Argot is considerably more widely-spoken than Standard Hendalarskisch itself; the majority of the citizens of Wrzeszcz-Kokoszki, for example, do not speak anything but the most basic Standard Hendalarskisch but are fluent in both the Kokoszkian dialect of Kunyer and the Argot, with both possessing equal status in the city. Even the other more traditionally Gothic cities of the Pentapolis use Standard Hendalarskisch in a distinctly secondary capacity, with the Argot hegemonic in politics, administration and culture alike. Many other mercantile communities around the Vandarch littoral are home to Argot speakers, in the form of both emigrants from the Pentapolis and locals who speak the Argot in order to better communicate with Pentapolitan traders. It has, however, proven difficult to estimate how many speakers of the language exist outside the Pentapolis, with some estimates suggesting that almost 95% of the language's speakers live within the Pentapolis itself. The Argot has in recent decades become somewhat fashionable among sailors of the Hendalarskara Navy and the Hendalarskara merchant marine, as distinct from their Pentapolitan equivalents, but while it is unofficially recognised that there are benefits to two formal navies sharing one working language, it is officially frowned upon and Standard Hendalarskisch remains the sole official working language of both Hendalarskara fleets.

Examples

Words

The following table contains some sample vocabulary from the Argot, along with etymological explanations where necessary.

Caption text
Standard Argot Etymology
Grain ship Granschiw Fhasen “grán” (grain) and Werdacher “Schiw” (ship)
Yes Jan Convergence of Khunyer “igen” and Werdacher “ja”, both meaning “yes”
No Nen Convergence of Khunyer “nem” and Werdacher “nein”, both meaning “yes”
Yonderre Iondreia
Hendalarsk Yendalasch
Sea Temir Portmanteau of Fhasen “muir”, Khunyer “tengger” and Werdacher “Meere”, all meaning “sea”
Free City Serstadt Portmanteau of Fhasen “saoirse” and Werdacher "Stadt", meaning "free" and "town/city" respectively
Language Spräche Minor variation on Werdacher "Spreche", closer than Werdacher to HenSta[1] "Sprache"
Building Gebuye Derived from Werdacher "Geböd", with Khunyer mutation. Compare HenSta "Gebäude".
Pier/Wharf Rakee Portmanteau of Khunyer “Rakpart” and Werdacher “Kai”/Fhasen “cé”, meaning “wharf” and “quay” respectively
River Flaune Portmanteau of Werdacher “Fluss” and Fhasen “abhainn”, with -e inflection because of the feminine connotation of rivers in Hendalarskisch cultures
Freedom Serscheid Fhasen “saoirse”, suffixed by Werdacher “-heid”, a particle frequently used to convert adjectives into abstract nouns
Mountain Bergye Khunyer mutation of Werdacher “Berge”
Coin Münsäm Khunyer mutation of Werdacher "Münse", itself an archaism - HenSta tends towards "Geldstück"
Copper Kufer Variation on Werdacher-HenSta "Kupfer", modified by Khunyer and Fhasen unfamiliarity with "pf"
Gold Oran A fusion of Fhasen “ór” and Khunyer “arany”; there is no Central Gothic-derived word for "gold" for historical reasons.
Computer Kuferschen Compound of "Kufer" (see above) and a portmanteau of Werdacher “Gehin” and Fhasen “inchinn” (brain), to give “copperbrain”. HenSta prefers “Kupfrechner” (copper calculator)
Citadel Stadovar “city castle” - “Stadt” from Werdacher “city” suffixed by Khunyer “var” (castle)
Captain (of a ship) Schiwschrieg Compound of Werdacher “Schiw” (ship) with Fhasen “rí” (king), the latter heavily mutated by Germanic influence
Two Zwa Fusion of Werdacher “zwä” with Fhasen “dhá”

Phrases

Notes

  1. Short for Standard Hendalarskisch